返回论文网在线首页
  • 论文网在线-首页
  • 免费学术论文
  • 学术期刊
  • 论文网在线网站简介
  • 征稿授权

民族高校应用型翻译人才培养模式研究

作者:张娇媛 来源:北方文学 论文栏目:文学论文     更新时间:2019-06-14   浏览

张娇媛

摘要:随着国家经济的快速繁荣发展,很多高等教育学校都在扩大招生,来满足于学校的办学规模和社会声誉的发展;各大高校也在专业性人才培养方面进行着深入的探索研究,以此学生的就业所需、满足于企业发展所需、满足于社会发展所需。

关键词:民族高校;翻译人才;应用型;培养模式

目前,我国的民族高等教育学校的外语翻译教育专业学生的培养模式和专业设置等方面已经不能够满足于现今社会发展所需,尤其是对于应用型的翻译人才的培养更是无法满足于企业单位的用人所需;为了能够更好的解决在应用型人才培养方面的根本性问题,就需要民族高等教育学校对应用型翻译人才的培养模式进行深入的探索研究。

一、民族高校外语专业翻译人才的培养需求分析

(一)民族高校要拓展多样化的高端翻译

对于目前我国民族高等教育学校的外语专业人才培养必须要高度重视多样化的高端翻译,也就是说在原来的单一针对文本内容上的简单翻译方面,要对科学技术、法律哲学、商务外交、对外宣传等方面内容进行多样化的翻譯人才培养。然而,我国很多的高等教育学校在人才培养模式上往往却都忽视了这种高端的翻译人才的培养模式,甚至对于一些学校课程的开设体系都不够完善,仍旧是对外语翻译的听、说、读、写过于重视,对科学技术、商业、民族文化等方面内容的研究却寥寥无几,致使很多学生存在知识占有量不够均衡。

(二)民族高校要开展多样化的办学模式

我国的一些民族高校的外语翻译专业的办学模式仍旧是以传统的教育方式为主要的教学模式,在教学培养中能够积极有效的渗透复合型人才的培养目标,对学生的综合实践应用能力培养也比较重视;这样的总体发展规划毋庸置疑是正确的,但是在具体的实际操作中,仍旧存在着诸多的问题。首先,部分民族学校的教学理念陈旧,教师的教学方式方法过于单调;其次,人才培养模式的趋同化比较严重,这也受到了目前市场人才培养机制的影响,很多的高校为了提高学生的就业率,将办学模式转向为复合型人才的培养模式,对于外语专业的本色、特色严重的缺失;面对这些急需解决的问题,民族高校的办学模式必须要做出正确的转变,必须要把培养应用型翻译人才作为最基本的培养目标,要深入探索当前市场经济条件,积极拓宽人才的培养渠道,完善专业课程教学体系,让学生能够在多元化的知识海洋中获取新知。

二、民族高校应用型翻译人才培养模式策略研究

(一)应用型外语翻译专业人才培养模式的意义

应用型外语翻译专业人才培养的教育教学模式要转变原有教学过程中多样化不足、多元化不足的问题缺失,要在专业人才培养过程中强化专业性翻译内容的综合性学习,更要满足于学生就业方向的专业内容的选修学习,同时还要在培养过程中帮助学生掌握某一项专业技能的复合型外语翻译能力。

(二)应用型外语翻译专业人才培养模式的结构分析

1.专业设置。民族高校对于培养应用型外语翻译专业人才首先要明晰专业设置,要从根本上转变专业设置的定向,要符合与社会发展所需;在培养过程中要注重对学生外语听、说、读、写这些最基本的基础知识着手,要拓展教学内容,从经济贸易、法律法学、商务外交、素质教育等方面去培养符合社会发展急需的应用型人才,才能够满足于企业用人所需。在专业设置定向分析中还要考虑到翻译内容的广泛性,不能只局限在教材之中。

2.教材选取。培养应用型外语翻译专业人才的培养要重视翻译教材的质量,教材质量的好坏决定着专业性人才的培养质量;这就要求民族高校必须要编制出符合本校学生的专业培养需求的校本教材且迫在眉睫。

3.实践教学。应用型外语翻译专业人才培养要重视日常的实践教学,教师要在课堂教学中对学生进行翻译实践训练,要为学生创造出更多的自主翻译工作情境和工作任务,要经常性鼓励学生在翻译实践中不断提升自身的翻译能力,满足于就业的需求。

(三)民族学校要重视外语翻译复合型人才的培养

为了满足于社会发展所需,民族高校要重视将外语翻译专业学生向复合型人才方向去培养,复合型翻译人才必须要掌握翻译的基础理论知识和实践经验,要具有将强的口语翻译、动笔翻译的能力,要在日常的教育教学中逐渐培养学生能够运用所学习的知识去从事对外贸易、对外事务交流等相关的翻译工作能力;要多为学生提供参与社会实践活动的机会,也可以分期、分批次的派遣学生到实习实训基地进行顶岗实习从事相应的翻译工作,提升学生的动手实践能力和口语表达能力,让学生在学校学习到的理论知识在实习实践中转化为能力和经验,促进综合能力的提升。

三、结语

对于民族高等教育学校的应用型翻译人才的专业培养,要通过多途径、多方式的培养,更要在人才培养的过程中注重应用型教育途径入手,在满足于企业发展所需去培养专业性翻译人才,重视翻译课程教师教学能力的提升,拓宽培养的途径、拓展更多的活动形式促进学生的专业发展,最终实现民族高校应用性翻译人才的专业培养。

参考文献:

[1]梁素文.以就业为导向构建应用型翻译人才培养模式[J].宿州教育学院学报,2016.

[2]张艳,钟美思.应用型人才培养模式下民族类院校英语文化建设与经济发展研究[J].读天下,2016.

咨询论文发表及论文撰写
论文网在线收录7500余种期刊杂志,种
类遍及教育、医学、经济、管理、工业等
多门类杂志的杂志推荐服务。
版权所有@2006-2019
信息产业部备案:闽ICP备05018688号-1
论文网 职称论文 职称论文发表 论文发表
值班电话
15377980356
15377980356

在线客服
228523050

咨询电话
15377980356
邱老师
业务内容
优秀杂志
支付方式
常见问题
网站地图
经营许可